Jos hän näkee, että hän on kiertänyt langan ja laittaa sen henkilön kaulaan ja vetää tai vetää sitä, hän vaatii korruptiota ja samoin, jos hän näkee tappaneensa kamelin langalla . Mitä monimutkaisille kielille, ne osoittavat taikuutta . Ja kuka tahansa, joka näkee kiertävänsä köyttä tai narua tai kiertävän sen itseensä, ruokoaan tai keppiä tai muita asioita varten, se on joka tapauksessa matka . Jos hän näkee pyörivänsä villaa, hiuksia tai vuohia, joita miehet pyöritävät kuten hän, hänellä on hyvä matka . Jos hän näkee kehräävänsä puuvillaa, pellavaa tai silkkiä ja jäljittelevän naisia, hän saavuttaa sen ja tekee laillista työtä, jota ei suositella miehille, joten jos nainen näkee kehräävänsä jotain siitä, sitten jos hän ei ole poissa hänestä, hänet esitetään matkalta . Jos hän näki, että hän oli löytänyt karan, jos hän oli raskaana, hän synnytti orjatytön, muuten hän löi sisaren, ja jos karassa oli hänen tyttärensä tai siskonsa naimisiin, jos karan vaijeri oli katkaistuna, matkustaja pysyi hänen luonaan, ja jos hän näki huivinsa poistavan itsestään tai kaikesta, hänen miehensä kuoli tai erosi hänestä . Osa siitä palaa . Aviomies loukkaantui ja pelkäsi Sultania . Samoin, jos hän näki selkärangan putoavan karaltaan, hänen tyttärensä erosi sisarestaan . Jos hänen verhonsa varastettiin häneltä ja khimar tulkitaan tulkinnassa miehelle tai naiselle, joku salamurhaa miehensä itsessään, rahassaan tai joissakin perheissään . Jos varas katsotaan naiseksi, hänen aviomiehensä lyö toisen sallitun tai kielletyn naisen, samoin kuin falakan kulku 0