…Ja kuka tahansa, joka näkee ratsastavansa muulilla miehen kanssa, kun hän kävelee hitaasti sen kanssa, ei ole mitään vikaa ….

…Ja kuka tahansa nähdessään riitelevän Phoenixin kanssa, se osoittaa riitaa ja riitaa suuren kohtalon miehen kanssa ….

…Ja joka näkee, että hän riidelee lehmän kanssa, hän osoittaa, että hän riideli vahvan, pitkällä kielellä olevan naisen kanssa ….

…Mikä on parempi sanoa, että minulla on visio tai unelma? Bukhari osoite on oikein : Tällä ovi : Tällä näky Jumalan , ja niin tarkoittaen lainkaan ja mainittu hadithissa : ~ Tosi unelmat Jumalan ja unelma paholainen ~ ja näennäinen tämän sanoa : se, joka lisätään Jumala ei ole sanoi on unelma, joka lisätään paholainen sanotaan on visio, lainvastaisuus perustuu optimismia eivätkä kaikki on kutsuttu visio, tuli käytettäessä haastattelussa viime ( Ilm kolme ) sitten mainitsi nykyaikaisen uskollinen kutsutaan kaikenlaista visio nimen , ja hyväksi toiveikkaana sanojen rauha hänelle ~ hyvä visio Jumalasta ~ on romaani : ~ hyvä visio ~ Niin hän kutsui sitä Hassan…

…Mikä näkökieli minulla on kaksikielinen? Visioiden ja unelmien kieli on niiden omistajien kielten mukaan, joten jokainen, joka puhuu arabiaa, kertoo sinulle, mitä näki unessa arabiaksi, ja joka puhuu toista kieltä. Kuten englanti, ranska tai saksa, se kertoo sinun nähdä sen . Mutta kysymys on / kuka puhuu kahta tai useampaa kieltä, kumpi unelmoi? Ja millä kielellä hän kertoo mitä näki? Minun näkökulmastani se, mitä henkilö näkee tästä ryhmästä, joka puhuu useampaa kuin yhtä kieltä, kertoo vision visiosta eniten harjoittamallaan kielellä tai elää sen yhteisössä tapahtuman aikaan. näkemys. Itse näkystä hän näkee kuvia ja symboleja vision kuninkaan kautta, joten hän visualisoi sen hänelle, ja siitä lähtien näkijä siirtää sen ja ottaa sen pois leikkauksen aikana nähdäksesi sen kielen mukaan, jolla hän puhui ja käytti sitä . Mutta hän löysi joitain ihmisiä, jotka näkivät unessa jonkun puhuvan hänen kanssaan käsittämättömällä kielellä, ja tämä tulkinta johtuu mielestäni useista selityksistä tai tulkinnoista, mukaan lukien se, että hän tapaa vieraan kielen omistavan henkilön tai hän hallitsee tällä kielellä, tai hän matkustaa tähän kielimaahan tai aikoo matkustaa ulkomaille . Yhteenvetona voidaan todeta, että näkemällämme on useita merkityksiä, ja prosessi, jolla se poistetaan unen omistajalta, tulkille eroaa toisistaan ​​ihmisiltä tyylin, rehellisyyden, liioittelun ja kunnioituksen suhteen, ja eroaa myös kielen, jota unen tai vision omistaja puhuu…

…Ja joka näkee, että hänet on tehty kvitteni kanssa, jos hän on sairas, hän kuolee, ja jos hän on terve, hänen on matkustettava ja oltava loistava matkallaan nimen johdon vuoksi ….

…Kulta ei ole kiitettävää tulkinnassa sanan ja keltaisen värin pidättymisestä, surun ja rahan sakon ja sen rannekorun tulkinnasta, jos hänellä on sitä, se on perintö kädessään, joten kuka tahansa näkee hänellä on jotain kultaa, sitten hän solmii avioliiton epäpätevän kansan kanssa, ja joka lyö kultapalkin, hänen rahansa ovat kadonneet tai he lyövät heitä niin paljon kuin hän löi kultaa, tai Sultan oli vihainen hänelle ja sakotti häntä, ja jos hän näki sen kulta oli menossa, hän väitti vihaa koskevassa asiassa ja se putosi ihmisten kielille, ja joka näki hänen talonsa madhhabin tai kullan kanssa, tuli tuli . Ja joka näkee hänessä kaulakorun, hopean tai helmiä tai huoltajan olemuksen ja jäljittelee luottamusta, ja joka näkee hänessä kaksi kulta- tai hopearanneketta, hänelle tapahtuu jotain pahaa siitä, mitä hänen käsissään on, ja hopea on parempi kuin kulta, eikä rannekkeessa ole parempaa, ja tylsä, Jumalan sanansaattaja, siunatkoon Jumala häntä ja antakoon hänelle rauhaa, sanoi: ~ Näin, että käsissäni oli kuin kaksi kultaranneketta, ja minä puhalsi heidät ylös ja he putosivat, joten valehtelija Mosaylimah ja Sanaan omistaja al-Ansi ottivat heidät. Ja kuka luulee, että hänellä on kulta tai hopea nilkka, hän kokee pelkoa tai sulkeutumista ja pidättyvyyttä . Ja sanotaan, että miesten nilkkakorut ovat heidän ketjujaan, ja mikään koru ei sovi miehille unessa, lukuun ottamatta kaulakorua, kaulakorua, sormusta ja korvakorua . Kaikki naisten korut ovat koriste, ja ehkä rannekkeen ja nilkkaan tulkinta aviomiehelle on erityinen . Jos kultaa ei ole koruttu, se sakotetaan ja jos se on korutettu, se on pahempaa heikompi, koska siihen on lisätty toinen nimi . Ja sanottiin, että naisten korut merkitsevät naisia ​​heidän lapsilleen, joten kulta on heidän miehilleen, hopea naisille ja mies voi viitata miehiin ja naisellinen naisiin . Ja kerrottiin, että nainen törmännyt sanoen : Minä näin kuin minulla olisi kulhoa hienoa kultaa, ja se murtui ja syöksyi maahan, joten pyysin sitä, mutta en löytänyt sitä, joten hän sanoi : Oletko sairas orja vai orja? Hän sanoi kyllä, hän sanoi : Hän on kuolemassa . Henkilö näki ikään kuin hänen silmänsä olisivat kultaa, joten hän halusi silmiensä menevän pois ….

…Helvetti : merkki auktoriteetista sen olemukselle ja auktoriteetille sen alapuolella, sen vahingoilla ja hyödyillä, ja ehkä se osoittaa itse helvetin ja Jumalan rangaistuksen, ja se voi osoittaa syntejä, syntejä ja kiellettyjä sekä kaikkea, mikä johtaa ja tuo sen lähemmäksi sitä . Sanomasta tai tekemästä . Ehkä se osoitti ohjausta, islamia, tietämystä ja Koraania, koska sen ohella sitä ohjataan pimeydessä, samoin kuin Mooseksen sanat , rauha olkoon häneen : ~ Tai etsi opastusta tulessa ~, ja hän löysi ja kuuli Kaikkivaltiaan Jumalan sanat johdolla . Ehkä se osoittaa toimeentuloa, etuja ja vaurautta, koska se sisältää hyvyyttä eläkkeelle matkustajalle ja nykyisyydelle, kuten Kaikkivaltias Jumala sanoi: ~ Olemme tehneet siitä muistutuksen ja mielihyvän uskollisille .~ Köyhälle tai kuolevalle sanotaan, että hänen tulensa sammuu . Koska arabeja tarjottiin lahjaksi Ibn al-Sabilille ja lopetetulle vieraalle, jotta häntä voitaisiin ohjata ja suojata hänelle, jotta he voisivat ilmaista läsnäolollaan anteliaisuutta ja rikkautta sekä toimettomuutta kurjuudesta ja köyhyydestä . Ehkä se osoitti jinnin, koska ne luotiin myrkyllisestä tulesta . Ja se voi osoittaa miekan ja sedimentin, jos sillä on ääni, ukkonen, kielet ja savu . Ehkä se osoitti auktoriteetin kärsimystä, koska se on Jumalan piinaa ja hän on kahden maailman auktoriteetti . Ehkä se osoitti karjuutta ja heinäsirkkoja . Ja se voi osoittaa sairauksia, isorokkoa ja ruttoa . Kuka näkee taivaalta putoavan tulen taloissa ja kaupoissa, ja jos siinä on kieliä ja savua, niin siinä paikassa asuu sedition ja miekka, varsinkin jos se on rikkaiden ja köyhien kodeissa, ja rakastaja heittää sen ihmisille, varsinkin jos se on erityisesti rikkaiden kodeissa, ja jos se on hiiltä ilman kieliä. Ne ovat sairauksia, isorokkoa tai epidemioita, varsinkin jos ne ovat yleisiä ihmisten sekoittamisessa . Mutta jos tulipalo laskee dyyneissä ja feddaneissa, viljely- ja kasvien paikoissa, kasveja tai heinäsirkkoja polttava karva palaa ja saa ne kiinni . Jokainen, joka sytyttää tulen polulla, joka kulkee, tai että ihmiset ohjaavat sitä, jos hän löytää sen silloin kun sitä tarvitsee, se on tieto ja opastus, jonka hän saavuttaa, tai hän lähettää sen ja julkaisee sen, jos hän on sen arvoinen, muuten hän saa valtaa, toveruutta ja hyötyä, ja ihmiset hyötyvät hänen kanssaan . Jos tuli on muulla tiellä kuin tiellä, tai se polttaa sen ohitse kulkevan tai kipinöivän tai vahingoittavan savulla, tai se polttaa vaatteensa tai vartalonsa tai vahingoittaa näköään, niin se on harhaoppia, että hän tekee tai valvoo, tai epäoikeudenmukainen auktoriteetti, joka turvaa hänessä tai on hänelle epäoikeudenmukainen sen palvelun laajuuden tai pakenemisen perusteella . Mutta jos se oli suuri tuli, joka ei muistuttanut tämän maailman tulta, sytytettiin hänet heitettäväksi siihen, niin monet hänen vihollisistaan ​​halusivat rutistaa häntä, jotta hän voittaisi heidät ja olisi heistä parempi. ja jos he heittäisivät hänet siihen, hän olisi pelastanut Ibrahimin, rauha olkoon häneen . Ja kaikki tämä, jos ne, jotka sen tekivät, olivat hänen vihollisiaan tai esine hänessä oli vanhurskas mies . Mutta jos hän näkee hänen uhkaavan erityisesti häntä tai jos ne, jotka ottivat sen valaistuksen, käyvät hänen kanssaan, anna Jumalan pelätä Herraansa ja ottaa pois helvettiläisten teoista ennen kuin hän tulee hänen luokseen. hän nuhteli häntä, koska hän pelkäsi häntä . Sillä, joka näkee tulen hänen kanssaan uunissa, uunissa, kaanonissa tai vastaavissa niissä paikoissa, joissa hän palaa, on rikkauksia ja etuja, joita hän saa, varsinkin jos hänen toimeentulonsa on tulen vuoksi, varsinkin jos se on myös talvella . Ja jos hän näkee tulen sammuneen tai sammuneen tai muuttuneen tuhkaksi tai veden tai sateen sammuttaneen sen, häneltä puuttuu työ ja teollisuus . Ja jos joku, joka ei elää siitä sellaisissa paikoissa, sopii ruoan kanssa, hän haluaa, että rahaa tai toimeentuloa palvelisi hallitsija tai hänen auktoriteettinsa ja avunaan tai oikeudenkäyntien, taloudenhoitajan, riitojen ja välitystoimien avulla, muuten hän on hyökätään sanoilla ja pahoilla ja pahoilla sanoilla . Jokainen, joka näkee sen, se poltetaan ruoalla, öljyllä tai muulla myynnissä olevalla tuotteella, sitten hän liioittelee, ja ehkä sulttaani pyytää häntä ja ihmiset ottavat hänen rahansa mukanaan . Tulipalon syömisen kuolema on kiellettyä rahaa ja vahingollista toimeentuloa, jota hän syö, ja ehkä se johtuu orpojen rahoista Koraanin sisällön takia. Jos hän näki tulen puhuvan purkissa tai pussissa tai kulhossa muita astioita, jotka osoittavat sekä miehiä että naisia, niin tälle alukselle annettava osuu tynnyriin ja sen sisäänkäynteihin, kunnes hän puhuu kielellään . Jotkut heistä sanoivat : Tuli on sota, jos sillä on liekki ja ääni, ja jos paikka, jossa näet sen, ei ole sodan maa, niin siellä tapahtuu rutto, kipu, isorokko tai kuolema . Abu Amr Al-Nakha’i sanoi Jumalan lähettilälle, olkoon Jumalan rukoukset ja rauha hänelle : näin tulen, joka tuli maasta ja kääntyi minun ja poikani välillä, ja näin sen sanovan : A näön liekki ja sokea, ruoki minua, että kaikki syövät perheesi ja rahasi, joten hän sanoi: rauha hänelle : Tämä on koettelemus, joka tapahtuu ajan myötä ja tappaa ihmisiä heidän edessään, sitten he riidelevät astioista ja riitelevät hänen sormiensa välillä, ja rikoksentekijä ajattelee olevansa hyväntekeväisyys, ja uskovien veri on parempi uskoville kuin juominen vettä . Ja joka palaa tulen polttamiseksi, hän raivoo käskyn täyttää köyhyytensä, koska kylmä on köyhyys . Ibn Siriniltä kysyttiin miehestä, joka näki lampun peukalossaan ja sanoi : Tämä on sokea mies, jota johtaa eräs poikansa . Jos sekoitan sitä paistamaan lihaa sen kanssa, valaisen jotain, mistä ihmiset taistelevat . Jos osuisin grilliin, minulla olisi pieni toimeentulo surullisesti . Jos hän sekoitti keittämään kattilan, jossa oli ruokaa, hän nosti jotain, mikä hyötyisi kodin arvosta . Jos potissa ei ole ruokaa, hänen tulisi hyökätä miestä sanoin ja saada hänet tekemään jotain epämiellyttävää . Mikä tahansa iski tuleen ja palaa ruumiista tai vaatteista, se on vahinkoa ja onnettomuuksia . Ja joka syttyy tuleen, lyö Sultanilta kiellettyjä rahaa . Ja kenenkään tulihehku osuu, ihmiset selkävät häntä ….

…Ja joka näkee matkustavansa kuolleen ihmisen kanssa, hän on hämmentynyt siitä ….

…Ja joka näkee syövänsä kalifin kanssa kulhossa tai ruokkimalla hänelle jotain, hän kärsii yhtä paljon surua kuin söi ….